ロータリー青少年交換プログラム

I was at the Rotary meeting this weekend. I finished my job as an exchange student today. (私は今週末ロータリーの帰国報告会に参加しました。私は今日交換学生としての仕事を終えました。)
Just a year ago, I was at the airport and about to leave for my amazing exchange year. (ちょうど1年前、私は空港で最高の派遣生活に出発するところでした。)

Today I gave a speech to Rotary about my year. I'm technically not an exchange student anymore but I know that I will always be one in my life. (今日私はロータリーで私の派遣生活について話しました。私はもう交換学生ではありませんが、私は一生交換学生であることを忘れないと思います。)

I met 5 new inbounds. They came from different countries and speak different languages like German, French, Spanish... But we could be friends. (今日私は5人の新しい受け入れ学生に会いました。彼らはそれぞれ違う国から来ていて、ドイツ語、フランス語、スペイン語など話す言葉も違います。しかし、私たちは友達になれました。)

This is what I like about Rotary. I can see the world through people. (ここが私のロータリーにいつて好きなことです。私は人々を通して世界を見ることができます。)

"Japanish" もちづきです。

1998.11.23 16 years old (16歳) Rotary Exchange Student 2015/2016 (2015/2016年度ロータリー交換派遣学生) / Twitter: @kaho_moch / Instagram: kaho_moch

0コメント

  • 1000 / 1000